Od sada si pod suspenzijom, do disciplinske komisije.
Od této chvíle jsi suspendován. Až do konce disciplinárního řízení.
Ti si pod suspenzijom, dok ti ne javimo drugaèije.
Odebírám ti odznak, dokud se to neobjasní.
Rad pod suspenzijom je kršenje dvadesetak zakona! Ušao sam u ovu datoteku još 21!
Tím, že si tajně pracoval jsi porušil svou přísahu, nehledě na dalších 20 jiných zákonů.
Nisi predstavnik zakona dok si pod suspenzijom.
Teď nejste ochránce zákona, jste suspendována.
Pod suspenzijom si dok vodimo istragu.
Odvolává tě, mezitím co provádíme vyšetřování.
Rekla sam vec da su senior inzenjer koji je vozio voz, Tom Stark i njegov partner, Otis Higgs, pod suspenzijom...
Strojvůdce, který vlak řídil, Tom Stark, a jeho kolega Otis Higgs byli suspendováni do skončení...
Sudijo, inspektor Swart je trenutno pod suspenzijom. Zbog napada na mog klijenta. Neisprovociranog.
Ctihodnosti, inspektor Swart byl právě suspendován, kvůli obvinění z napadení mého klienta, naprosto bezdůvodně...
Uèenica æe biti pod suspenzijom zbog ubistva svoje porodice.
Studentka místní střední školy je podezřelá z vyvraždění své rodiny...
Pod suspenzijom si, ne radi ništa dok ne saznamo šta se dogaða.
Jsi suspendován, už se do toho nepleť, dokud nezjistíme jak to celé je.
Ali do tada si pod suspenzijom bez plate.
No do té doby jseš suspendován, bez nároku na mzdu.
Objasnite g. Kentonu da je trener Gardner bio pod suspenzijom. Škola nije odgovorna za incident.
Než začneme, objasněte, prosím, panu Kentonovi, že trenér Gardner byl v době toho incidentu suspendován, škola proto tedy nemůže nést zodpovědnost.
I dalje je pod suspenzijom do završetka istrage u vezi njezinog djelovanja u sluèaju Crvenog Johna.
Agentka Lisbonová zůstává suspendována, dokud neproběhne šetření jejích činů v záležitosti Red Johna.
Iskreno, bio sam ljut zbog toga kako si nadgledala svoje pacijente dok si bila pod suspenzijom i moguæe je da sam koristio ovaj proces da budem jadan i osvetoljubiv, što, ako je istina, ne bi bilo u redu.
Pravda je, že jsem byl otrávený z toho, jak jsi kontrolovala mé jednání s tvými pacienty, když jsi byla suspendovaná, a je možné, že jsem využil ten dohlížecí proces, abych byl povýšený a mstivý, což by, kdyby to byla pravda, bylo špatné.
Zbog tog si nastavila sa istragom ubojstva Rosie Larsen, cak i pod suspenzijom?
Proto jste pokračovala ve vyšetřování vraždy Rosie Larsenové i po suspendování?
Znam da je moja klijentkinja još pod suspenzijom, ali postoje neki novi dogaðaji.
Vím, že má klientka je dočasně vyloučena, ale nastal nový vývoj.
Želim još jednom da ti kažem da veoma cenim to što si mi poverio svoje pacijente dok je tvoja licenca bila pod suspenzijom.
A jestli jsem to ještě neřekla, tak vážně oceňuju, že mi věříš se svýma pacientama, dokud máš pozastavenou licenci. Odvadíš skvělou práci.
Nerado ovo govorim, ali još si pod suspenzijom.
Tee, nerad to říkám, ale pořád jsi suspendovaný.
Ako me sećanje služi, tvoja vozačka je još pod suspenzijom, zar ne, Luter?
Pokud si dobře vzpomínám, tak máš pozastavený řidičák. Je to tak, Luthere?
Znam da sam pod suspenzijom, ali još uvek imam neke papire da popunim.
Vím, že mě suspendovali, ale stejně musím ještě něco dodělat.
0.65982007980347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?